Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Germanic etymology : Search within this database Total of 1991 record 100 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 \data\ie\germet
Proto-Germanic: *bōnī-, *bannan-, *banna-z, etc.
Meaning: curse, damn; prayer, request
Old Norse: bōn, bȫn f. `Bitte, Gebet'; banna wk. `verbieten; bannen'; bann n. `Verbot; Bann, Verbannung'
Norwegian: bön; banna `fluchen'; bann
Swedish: bön; banna `fluchen'; bann
Danish: bön; bande; ban
Old English: bȫn (bēn) `Bitte, Gebet, Forderung', bōian `prahlen'; bannan red. V. `vorladen, befehlen', gebann `Verbot, Bann'
Old Frisian: bon; bonna vb.
Old Saxon: ban; bannan
Middle Dutch: ban `openbare afkondiging, oproeping, rechtspraak, straf, boete, banvloek, rechtgebied'; bannen `oproepen, verbannen, bekrachtigen'
Dutch: ban m., bannen
Old High German: bannen redupl. v. (10./11.Jh.) `unter Strafandrohung befehlen, verordnen, in Bann tun', gibannan (9.Jh.); ban (9.Jh.), pl. banna `Gebot inter Strafandrohung'
Middle High German: bannen red. v. 'unter strafandrohung gebieten od. verbieten; in den bann tun'; ban (-nn-) st. m. 'gebot unter strafandrohung; einberufung zum gericht, verbot bei strafe'
German: Bann m.
Proto-Germanic: *bōnōn-, *bōnian- vb., *bas-u- adj.
Meaning: rub, polish (the floor)
Old English: gebōned 'geschmückt' { bōnian `polieren' }; basu, basa `purpurn'
Middle Dutch: boenen
Dutch: boenen
Middle Low German: bōnen `scheuern, bohnen'
Middle High German: { büenen `bohnen' }
German: bohnen, bohnern
Proto-Germanic: *bōrian-, *burjan- vb. etc.
Meaning: get, happen
Gothic: { gabɔrjaba 'gern' }
Old Norse: { bürja 'zuwege bringen, beginnen' }
Old English: gebyrian
Old Saxon: giburian
Middle Dutch: boerte; ghebōren, gheboeren, ghebueren
Dutch: gebeuren; beurt f.; beuren `выручать, получать; случаться'
Middle Low German: gebȫren
Old High German: giburī f. 'Geschehen, Ausgang, Schicksal' (um 800); giburien, giburren 'geschehen, hinzukommen, zuteil werden, zufallen' (um 800); { giburida `lot, voorval' }
Middle High German: { bȫrte, gebȫrte, gebȫrede `behoort' }; gebürn wk. tr. 'heben', intr. 'sich erheben; geschehen,, widerfahren, zuteil werden mit dp.; rechtl. zufallen od. zukommen, gebühren mit dp.'; EHG gebüre 'was jmdm. zusteht'
German: gebühren, Gebühr f.
Proto-Germanic: *bō[w]-an- m., *bōlan- m., *bōlōn- f.
Meaning: brother, close relation
Norwegian: dial. boa 'Bruder'
Middle Low German: MLG bōle 'Bruder, näher Verwandter, Amstbruder'
Middle High German: buole wk. m., f. 'naherverwandter, geliebter, keibhaber, geliebte'
Proto-Germanic: *bōwan- ? vb., *būwan-, *buwwián- vb., *bū-, *būwi-z, *bōɵla-, *buɵla-, *bōɵō, *bōwi-z, *buɵō, *būra- etc.; *bṓla-n, *bṓlia-n
Meaning: live, dwell
Gothic: bɔ̄an (~ -au-) st./wk. `live, inhabit'; ga-b[au]an `make a home'
Old Norse: būa (bjō; būinn) st. `wohnen; bereiten; schmücken'; büggja, büggva `wohnen, besiedeln; bauen'; bū n. `Wohnung, Wohnort; Haushalt, Vieh, Leute'; bǖ-r m. `Hof'; būδ f. `Wohnort, Zelt, Hütte'; būr n. `Kammer, Stube, Vorratshaus'; bȫ-r m. `Hof, Haus'; bōl n. `Lager; Wohnort, Hof', bȫli n. `Wohnung, Lager; Pachtung'
Norwegian: bua, bu vb.; bu sbs.; bü `Hof, Stadt'; bud; bur; bö
Old Swedish: bōɵ `Hütte, Gezelt'; bu, bo sbs.; bür; bōl `Lager, Hof'
Swedish: bo vb.; bo sbs.; bü `Dorf'; bod; bur; bol `Kammer, Zimmer', dial. bylja, bölja `kleines Nest'
Old Danish: bo sbs.; bü
Danish: bo vb.; bü `Stadt'; bod; bur; bol `Halbhufe'
Old English: būan; buw(i)an (būde; gebūen) `wohnen, bebauen'; bōgian `wohnen'; bū, pl. bǖ n. `Wohnung'; bold, bolt n. `Wohnung, Haus'; būr m. `Hütte, Zimmer'; gebūr `bewoner, landman'; būr; bȫling `Lager, Bett'
Middle English: bōδe
English: bee, build, bower, booth
Old Frisian: bōgia `wohnen'; bold, bōdel n. `Haus, Haugerät, Eigentum'; būwa, bōwa `bewonen, bouwen'; būr `boer'
Old Saxon: būan, buwan wk. `wohnen, bebauen'; bū n. `Wohnung, Gut, Haus und Hof'; pl. bōdlōs m. `Haus und Garten; Hausgerät'; gibūr `buurman'; būr `huis, vertrek'
Middle Dutch: bouwen, būwen `bewohnen, bearbeiden, bouwen'; gheboer `plattelandsbewoner, landbouwer'; buur `inwoner, buurman', ghebuur `buurman, landman'; buur `huis, schuur'; boedel, boel m., n. `vermogen, erfenis, uitzet'; boede f.
Dutch: bouwen; boer m.; buur m., boedel, boel m.; ben; dial. boet, boe, boeie, bòj
Old Franconian: bodel
Middle Low German: bōde `Hütte, Gezelt'; bōdel `Vermögen'; būr n. 'Gehäuse, Käfig'; bōl `Landgut'
Old High German: būwan, būwen `wohnen, bewohnen, Ackerbau treiben' (8.Jh.); bū m. `Wohnung' (8.Jh.); būr n. (/m.?) `Wohnung, Vorratshaus, Keller' (8.Jh.); gibūr m. (8.Jh.), gibūro m. 'Familien-, Stammesgenosse, Dorfgenosse, Nachbar, Mitbürger, a bhängiger Bauer' (8.Jh.)
Middle High German: bū, -wes; bou, -wes st. m., n. `bestelltes feld; bestellung des feldes, weinberges; ertrag eines bestellten gutes; wohnung, gebäude usw.'; būr st. m. 'Vogelkäfig'; buode, md. būde st./wk. f. `Hütte, Gezelt'; būre, bur wk./st. m. 'bauer; nachbar'; būwen, biuwen, bouwen wk. intr. 'angesessen sein, wohnen' tr. 'mit feldbau bestellen; bewohnen; säen, pflanzen; bauen'
German: bauen; Bau m.; Bude f.; (Vogel-)Bauer n., m., Bauer m.
Proto-Germanic: *bragna-n
Meaning: brain
Old English: brägn (brägen, bragen), -es n. `brain'
English: brain
Old Frisian: brein
Middle Dutch: brein `hersenen', dial. brāgen
Dutch: brein
Middle Low German: brāgen, brēgen
Proto-Germanic: *brakkēn
Meaning: hound
Middle Dutch: bracke, brac `Spürhund'
Dutch: brak m. `speurhond'
Middle Low German: bracke `Spürhund'
Old High German: { bracko `Spürhund' }
Middle High German: bracke wk. m. 'spür- und spielhund'
German: { Bracke `Spürhund' }
Proto-Germanic: *branda-z
Meaning: beam, board
Old Norse: brand-r m. `Brett; Schwertklinge, Schwert (poet.)'
Swedish: brand `Balken'
Danish: brand `Balken'
Old English: brand, -es m. `blade, sword'
Old High German: brant `Balken'
Proto-Germanic: *brasa-n
Meaning: bronze, copper
Old English: bräs n. `Erz, Bronze'
Old Frisian: bress `Kupfer'
Middle Low German: bras `Metall'
Proto-Germanic: *brausian-, *brūsian-, *bráusmō, *brauskia-, etc.
Meaning: break
Old Norse: breysk-r `spröde, zerblechlich'
Norwegian: dial. bröysk
Old Swedish: brösker
Old English: briesan, brǖsan `zerbrechen (tr.), zerschlagen', brosnian `stuk gaan'
English: bruise
Old Saxon: brō̆sma f., brō̆smo m. `kruimel, brokje'
Middle Dutch: broosc `breekbar, bros, zwak van karakter'; brōsem(e)
Dutch: broos; brosem f.
Middle Low German: brōs(e)me f.?; brōsch `bros'
Old High German: brōs(a)ma f. (8.Jh.) `Brosame, Krume, Bröckchen'
Middle High German: brō̆sem, brō̆seme, brō̆sme st./wk. f. `Brosame, Krume, Bröckchen'
German: Brosame f., Brosamen m.; dial. brusch
Proto-Germanic: *brazd=, *bruzda-z
Meaning: poit, edge
Old Norse: brodd-r m. `Spitze; Pfeil, Wurfspeer; Strahl, kleiner Fischschwarm', brüdda wk. `mit Spitzen versehen, stechen, plagen'
Norwegian: bred `Rand, Kante, Ufer', dial. bradd `Ufer, Rand, Kante', dial. brüdding `Saum, Kante'; brodd `Stachel, Spitze', brüdda wk.
Old Swedish: brädder
Swedish: brädd `Rand, Kante, Ufer', dial. bradd,
Danish: bred `Rand, Kante, Ufer'; brod `Stachel, Spitze'
Old English: brerd (breord, breard, briord), -es m. `brim, margin, rim, top of a pot or vessel, shore, bank, brink', brord, -es m. `prick, point, lance, javelin, the first blade or spire of grass/corn, etc.', bryrdan (bryrde, bryrded/bryrd) `prick, goad, incite, urge, constrain'
English: board
Old Saxon: brord `Stachel, Schneide, Spitze, Keim', brordōn `sticken'
Old High German: brort (um 800) `Rand, Kante, Schiffsbug, Schild', brart `Rand, Kante, Vordersteven', gibrortōn `einfassen',
Middle High German: bort st. m., n. 'rand bes. schiffsrand, bord' { brort `Kante' }
Proto-Germanic: *brikan- vb., *brukēn, *brakō(n); *brika-n
Meaning: break
Gothic: *brikan st. `break, destroy'; ga-bruka f. (ō) `crumb'; *us-bruknan wk. `be broken off'
Old Norse: brek n. `Begierde; List, Trug'
Norwegian: brek `Begierde'
Old English: brekan `brechen'; bryce m. `das Brechen, Brocken'; (ge)brec `Geräusch'
English: break
Old Frisian: breka vb.
Old Saxon: bruki 'Riss'; brekan `brechen'; mūr-braka `stormram'
Middle Dutch: brēken; brāke `verbreken, gemis, braakland, werktuig voor vlasbreken'
Dutch: breken; braak f.; { gebrek `Mangel' }
Old Franconian: brecan
Middle Low German: brak m. `Bruch, Gebrechen, Schade'; brāke `braakland, werktuig voor vlasbraken'; brek `Gebrechen, Mangel'; brȫke 'Bruch, Spalt, Abfall, Mangel, Vergehen, Geldbusse'
Old High German: brehhan (8.Jh.) `brechen, reissen, vernichten'; bruh `Bruch, Riss, abgebrochenes Stück, Ausbruch' (8./9.Jh.); brocko `gebrochenes'; brāhha `Umbrechen, erstes Pflügen des Ackers' (Hs. 12. Jh.)
Middle High German: brëchen st. intr. 'entzwei brechen, zerbrechrn', tr. 'brechen, reissen, pflücken, losbrechen'; brāche st. f. `Umbrechung des Bodens, nach der Erde ungebrochen liegendes unbesätes Land'; bruch st. m. 'Bruch, Riss, abgebrochenes Stück, Mangel, Vergehen'
German: brechen, Brache f., Bruch m., Brocken
Proto-Germanic: *brikan-, *brakjō, *braka-n, *brukōn-, *braxt=
Meaning: shout
Gothic: *brikan st. `struggle'; brakja f. (jō) `struggle'
Old Norse: brak n. `Krachen, Lärm'; braka wk. `krachen, lärmen'
Norwegian: brak; braka vb.
Swedish: brak; braka vb.
Danish: brag; brage vb.
Old English: breahtm, bearhtm m. `Lärm, Geschrei'; bräclian `krachen, tönen'
Old Saxon: braht m. `Lärm, Geschrei', brahtum `Lärm, lärmende Menge'; brakon `krachen'
Middle Low German: brak m. `Gekräch, Lärm'; braken `krachen'
Old High German: braht (8.Jh.) `Lärm, Geschrei'
Middle High German: brach st. m. 'Gekrach, Lärm'; braht st. m., f. 'Lärm, Geschrei, Prahlerei'
German: Pracht f.
Proto-Germanic: *brimō(n), *bramiō, *briman-, *brimjan- vb., *brumjan- vb., *brimisō
Meaning: an insect
Old English: brimse `Bremse'
Middle English: brimmen vb.
East Frisian: Fris brims
Old Saxon: bremo, bremmia, brimissa `Bremse'
Middle Dutch: bremse, breemse `horzel, sprinkhaan, kever'
Dutch: brems f., (älter) brem; brommen vb.
Old Franconian: brimissa `Bremse'
Middle Low German: brummen, brammen `brummen', bremse
Old High German: *brimman (prt. bram); breman st. `brüllen' (9.Jh.); bremo (8.Jh.), brema, bremma (Hs. 12.Jh., bremakunni 'Bremsengattung', 8.Jh.) `Bremse'; brummen 'brunstig schreien' (Hs. 12. Jh.); brimissa (9.Jh.)
Middle High German: brëmen st. 'brummen, brüllen'; brimmen st. 'brummen; brüllen', brummen wk. 'brummen, summen'; { bröm(e)se, bremse }; brëme, brëm wk. m. 'bremse, stechfliege'
German: brummen, Breme, Bremse f. (< LG)
Proto-Germanic: *brind=, *brund=
Meaning: deer
Norwegian: bringe `männliches Elentier', dial. brund `Männchen vom Renntier'
Swedish: dial. brind, brinde `männliches Elentier'
Proto-Germanic: *bringan-, *brangian-
Meaning: bring
Gothic: briŋgan wk. `bring'
Old English: bringen, breng(e)an, prt. brōhte
English: bring
Old Frisian: brenga, brendza, branga, bringa
Old Saxon: bringan, prt. brāhta; brengian
Middle Dutch: brenghen, bringhen
Dutch: brengen
Old Franconian: bringon
Middle Low German: bringen
Old High German: bringan (8.Jh.), prt. brāhta
Middle High German: bringen, md. brëngen, brɛngen 'bringen, vollbringen, machen; be-, erweisen'
German: bringen
Proto-Germanic: *bristan- vb., *brastōn- vb.
Meaning: break, burst
Old Norse: { bresta }
Old English: berstan
Old High German: { brastōn }
Middle High German: brasteln, prasteln, brasten 'prasseln'
Proto-Germanic: *briusti-, , *briusta-n, *brust-
Meaning: breast, chest
Gothic: brust-s f. (cons)
Old Norse: brjōst n. `Brust; Giebel; Sinn, Geist'; pl. ābrystur f. `Biestmilch'
Norwegian: brjost
Swedish: bröst `Brust', [ bräss `Brustdrüse' ]
Danish: brüst `Brust', [ brissel `Brustdrüse' ]
Old English: brēost, -es n. `the breast of man or beast; the breasts'
Old Frisian: briāst; brust, burst, borst f.
Old Saxon: pl. briost, briost n. `Brust'
Middle Dutch: borst f.
Dutch: borst f.
Middle Low German: brust f., borst
Old High German: pl. brust f. (8.Jh.)
Middle High German: brust st. f. 'brust; bekleidung der brust'
German: Brust f.; schweiz. briescht `Biestmilch'
Proto-Germanic: *briwwán-, *brúɵ=; ? *braudá-n
Meaning: broth, bread
Old Norse: NIsl n. broδ `Brühe'; *brüggja st. (ptc. brugin-n) `brauen', Far brüggja; brauδ n. `Brot'; brugga wk. `brauen'
Norwegian: brugga vb., brüggja vb.; braud, brö(d) `Brot'
Old Swedish: brüggja `brauen'
Swedish: brügga vb.; bröd `Brot'
Danish: brügge vb.; bröd `Brod'
Old English: brēowan `brauen'; broδ `Brühe'; brēad
English: brew; bread
Old Frisian: briūwa vb.; brāt
Old Saxon: breuwan; brōd
Middle Dutch: brouwen, bruwen; broot; { broeyen }
Dutch: brouwen; brood n.; { broeien 'sengen, brühen, brüten' }
Middle Low German: brȫien 'brühen, kochen, brüten'; brūwen, browen; brōt
Old High German: *briuwan `brauen' (nur in Ableitungen und Zusammensetzungen: biuhūs 'Brauhaus'); { prod `Brühe' }; brōt (8.Jh.)
Middle High German: { briuhūs }; briuwe wk. m. 'das brauen'; briuwen, brūwen st. 'brauen'; brüejen, brüen wk. 'brühen, sengen, brennen'; brōt st. n. 'brot'
German: brühen, Brühe, brauen, Brot n., Brut f.
Proto-Germanic: *bríxan-, *bríxōn-, *bráxōn-, *bragōn-
Meaning: shine, shimmer
Gothic: *brahʷ: in brahʷa augins `in the twinkling of an eye'
Old Norse: brjā wk. `glänzen, funkeln'; brā wk. `funkeln', braga wk. `glänzen, flimmern (vom Nordlicht)'
Norwegian: brɔ vb.; braga `flammen'
Swedish: ? dial. braga `beben, zittern'
Old English: breahtm `Glanz, Augenblick'
Middle High German: brëhen st./wk. 'plötzlich und stark aufleuchten, glänzen, funkeln; schallen'
germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-mlg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-meaning,germet-prnum,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ofris,germet-mlg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-osax,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mengl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-oengl,germet-mhg,
Total of 1991 record 100 pages
Pages: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Back: 1 Forward: 1 20 50 List with all references Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1058158 13814672
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov